Tagi

, , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Sezon na letnie owoce w pełni. Mogłabym je zajadać kilogramami!
Moje ulubione owoce to maliny – uwielbiam ich jednoczesną słodycz i kwaskowość. Dzięki temu, że są wyjątkowo soczyste smakują dobrze nie tylko zerwane prosto z krzaka – są również idealnym dodatkiem do letnich obiadów. Dzisiejsza inspiracja to piersi kurczaka o lekkim posmaku czosnku niedźwiedziego usmażone w chrupiącej panierce. Do tego odrobina sosu malinowego z lekką nutą mięty i pietruszki.


The season for summer fruit in full. My favorite fruit is raspberries – I love their simultaneous sweetness and sourness. They are extremely juicy and taste good not only plucked directly from the bush – they are also the perfect addition to summer dinners. Today’s inspiration is a chicken breast with a slight aftertaste wild garlic fried in crispy breading. To this little bit of raspberry sauce with a hint of mint and parsley.

SAMSUNG CSC

Składniki i przygotowanie (dla 4 osób) / Ingredients and preparation (4 person):

  • KOTLETY / CHOPS:
  • 2 duże piersi z kurczaka / 2 large chicken breasts
  • łyżeczka suszonego czosnku niedźwiedziego / 1 teaspoon dried wild garlic
  • 1/3 łyżeczki gałki muszkatołowej / 1/3 teaspoon nutmeg
  • sól i pieprz / salt and pepper
  • 2 jajka / 2 eggs
  • 100 g bułki tartej / 100 g bread crumbs
  • masło klarowane do smażenia / clarified butter for frying
  • SOS / SAUCE:
  • 400 g świeżych malin / 400 g fresh raspberries
  • kilka liści mięty / few mint leaves
  • 1 łyżka posiekanej natki pietruszki / 1 tablespoon chopped parsley
  • 1 łyżeczka cukru / 1 teaspoon sugar
  • szczypta soli / pinch of salt
  • odrobina świeżo zmielonego pieprzu / little bit of freshly ground pepper
  • łyżeczka mąki ziemniaczanej / teaspoon cornstarch

Piersi z kurczaka przekroić na pół. Każdy kawałek mięsa rozbić tłuczkiem z obu stron (na grubość ok. 1,5-2 cm). Kotlety obsypać solą, pieprzem, gałką muszkatołową oraz czosnkiem niedźwiedzim. Odstawić na ok. 20 minut.
Na głęboki talerz wbić jajka i je rozbełtać. Na płaski talerz wysypać bułkę tartą. Kotlety obtoczyć w jajku, a następnie w bułce tartej. Czynność powtórzyć jeszcze raz. Na patelni rozpuścić 2 łyżki masła klarowanego. Kotlety smażyć ok. 5 minut z każdej strony.
W międzyczasie przygotować sos: w rondlu rozpuścić łyżeczkę masła, wrzucić maliny, smażyć ok. 5 minut, aż się rozpadną. Dodać posiekaną miętę, pietruszkę oraz przyprawy. Całość smażyć jeszcze ok. 3 minut. Na koniec dodać mąkę ziemniaczaną energicznie mieszając.
Kotlety podawać polane sosem i posypane delikatnym żółtym serem.


Chicken breasts cut into halves. Each piece of meat smash with the pestle (thickness of approx. 1.5-2 cm). Chops sprinkle with salt, pepper, nutmeg and wild garlic. Let stand for approx. 20 minutes.
Knock the eggs into a bowl and stir them. On the flat plate sprinkle breadcrumbs. Chops coat in egg, then in breadcrumbs. Repeat it again. In a frying pan melt 2 tablespoons of butter. Chops fry approx. 5 minutes on each side.
In the meantime, prepare the sauce: In a saucepan, dissolve a teaspoon of butter, add raspberries and cook approx. 5 minutes until the disintegrate. Add the chopped mint, parsley and spices. The whole cook for approx. 3 minutes. At the end, add potato flour stirring vigorously.
Chops serve topped with the sauce and sprinkle soft cheese.